为什么红楼梦没有白话文版

红楼梦正规翻译白话文

为什么红楼梦没有白话文版?

《红楼梦》有白话文版,不仅有白话文版还有各种其他版本。

《红楼梦》是曹雪芹经历过人生的大风大浪后,“批阅十载,增删五次”方著成的一部大作。《大英百科》评价说,《红楼梦》的价值等于一整个的欧洲。有评论家这样说,几千年中国文学史,假如我们只有一部《红楼梦》,它的光辉也足以照亮古今中外。作为一名中国人,红楼梦是必读的名著。

《红楼梦》除了原版之外,也有很多不同的白话版本。因为面对不同的人群,需要不同的版本。

很多家长给孩子读红楼梦的故事,中小学生理解不了文言文版的红楼梦,因此,市场上有针对中小学生的简版白话文《红楼梦》,我在小学时就读过这样的少儿版,青少年版《红楼梦》。

还有针对成年人的《白话全本红楼梦》,如苟守庆北京科学技术出版社出版的《白话全本红楼梦》。作者有感于红楼梦研究“不研读文本,漠视背景,以偏概全,无限拔高”等误区,体会普通读者阅读《红楼梦》的迫切心情,从2007年6月开始,历时三年完成此作品。

当然市场上还有各种其他版本的《红楼梦》,随着红学的兴起,研究《红楼梦》的学者越来越多,还有各种对《红楼梦》解读的书籍,甚至续写《红楼梦》后八十回的书籍。与《红楼梦》相关的书籍,种类还是很多的,感兴趣的朋友可以去搜索阅读。

欢迎大家关注交大女博士,有其他观点,欢迎和我补充和讨论。有关于教育、文化、历史的问题,欢迎大家向我提问。

原文标题:为什么红楼梦没有白话文版

原文来源:"本站所有文章均来自于网络,如有侵犯到您的权益,请联系我们,即刻删除!"